Watchtower Classic Library
Advertisement

[12]

神は我が櫓[]

A mighty fortress is our God,
かみはわがやぐら わがつよきしろ
  うみさかまくとも なにをかおそれん
  むらがるあだ いかにはやり いかにうつも
  いまやほろびん ときこそきつれ
     
かみのえらびたる きみによらずば
  われらがちからも やがてはくじけん
  キリストこそ 代々にわたる[1] ちからのきみ
  たくるあだを いまこそやぶらん
     
あだは世にみちて よしおどすも
  かみの真理こそ[2] わがうちにあれ
  わがはらから わがいのちを とらばとりね
  かみのくには とこしえにたたん
万国聖書研究会英語賛美歌第九番
日本語賛美歌第四三七番の譜)
Sb1928-009 J

楽譜(合成)


[38]

我はエホバなり[]

Hear Egypt's proud and haughty Pharoah,
やよエジプトのパロ イスラエル去らしめよ
  『エホバはたれなれば かれら去らしむべき』
  さあれパロの隊のものを[3] 紅海にうちやぶり
  イスラエルをみつばさもて すくえるものはたれぞ
     
(折返) われは唯一のかみ[4] エホバなり之ぞわが名
  われシオンに君を立てたり みなきたりふくすべし
     
きけエホバあなどる あしきアッスリヤのきみ
  『イスラエルのかみ空し[5] われにひざまづけよ』
  さあかれの隊ほろぼし[3] セナケリブおいかえし
  そのきよき聖名たからかに[6] しめせるものはたれぞ
     
みよ地のおさどもは かみにさからいて立てり
  『かみの械と縄すてて[7] われらともにはからん』
  ああほこるおさをうちて まずしきものをすくい
  義とあいをもてよろこびを あとうるものはたれぞ
万国聖書研究会英語賛美歌第三三五番
Sb1928-335 J

楽譜(合成)


[39]

エスの名を頌めよ[]

All hail the pow'r of Jesus' name!
いざほめよエスの御名 あまつみつかい
  みなひざまづき さかえのかむりささげよ
(折返) エスを主と あがめよ
  あめ つち の主 エスをあがめよ
     
えらばれしきよきたみ ヤコブのすえよ
  十字架の血もて[8] あがないしものをほめよ
     
エスのあいエスの苦を つねにぞおもう
  かみの聖徒よ よろこびの果をささげよ[9]
     
地のやから地のたみよ みなつどいきて
  さかえとみいつ エスきみにささげまつれ
万国聖書研究会英語賛美歌第六番
Sb1928-006 J

楽譜(合成)


  1. 編集者注:「代々」。「よよ」とルビ。
  2. 編集者注:「真理」。「まこと」とルビ。
  3. 3.0 3.1 編集者注:「隊」。「て」とルビ。
  4. 編集者注:「唯一」。「ゆいつ」とルビ。
  5. 編集者注:「空」。「むな」とルビ。
  6. 編集者注:「聖名」。「みな」とルビ。
  7. 編集者注:「械」。「かせ」とルビ。
  8. 編集者注:「十字架」。「じゅじか」とルビ。
  9. 編集者注:「果」。「み」とルビ。
Advertisement